Who said you can’t teach an old dog new tricks?

Хоча б разок, але така думка (про сором) виникала у кожного. Чи я помиляюсь?

Ми все життя намагаємося закрити гештальт із вивчення англійської. І немає більш банального та дієвішого секрету, аніж постійна п-р-а-к-т-и-к-а. Так, говоріть навіть без знання «презент перфект контініуса».

ТО ЩО Ж НАМ ТАКИ ЗАВАЖАЄ?

Згадайте, що робили в школі на уроках англійської? Підручники, правила, твори –  замість того, щоб вчитися говорити. Ще в дитинстві ми переборщили з теорією і навчилися розуміти, але не спілкуватися. Знати правила, але не могти говорити навіть неправильно. Відсутність розмовної практики з самого початку шляху згодом формує комплекси. Вони або банальне незнання теорії приводять до нездатності заговорити англійською. 

Страх бути висміяним. Напевно, найпоширеніша причина. Звісно, хто ж захоче, щоб співрозмовник думав: “Він(вона) так(а) смішно/неправильно/дивно говорить”. Однак, запевняю вас, що всім все одно (окрім вчителів англійської звісно🙂). Принаймні, фактор грамотності мови не такий важливий, як фактор розуміння. З ким би Ви не говорили в повсякденному або професійному житті, людина прагне розуміти саму ідею, а не перевіряти володіння часами. Мовчанка більше ріже вухо аніж неправильність вимови чи помилки в граматиці.

“Та я й українською не знаю, що сказати”. Буває, що і рідною мовою у людини немає слів і думок з приводу теми, що вже про англійську. Це також десь в глибині створює враження, ніби говорити англійською — складно. Насправді все не так, наприклад я у таких випадках просто гуглю на українській, що пишуть люди з того чи іншого приводу, тоді аналізую/консолідую отриману інформацію і думаю як це сказати на іноземній мові.

А тепер інструменти, які частково полегшать ситуацію з мовленням.

Давно не секрет, що іcнують короткі списки of essential verbs (найнеобхідніших слів) для того аби базово розказати про свої поривання, можливості, побажання і скарги.

До прикладу, ось цей : 

(Тут також можна позначити чи ми вже знаємо це слово, чи потрібно довчити його. Пишіть мені на engage.cooperation@gmail.com і я надішлю повний список.)

Знаючи ці слова і правильну послідовність слів у реченні в англійській (дивитись нижче) можна з легкістю скласти безліч простих конструкцій.

При Direct word order в більшості випадків дотримуємось наступного порядку слів у реченні:

1. The Subject – підмет (Хто? Що?)

2. The Predicate – присудок (Що робить? В якому стані знаходиться? Ким або чим виявляється?)

3. Object – додаток (Кого? Чого? Що? Кому? Чому? Ким? Чим?)

4. Adverbial Modifier – обставина (Де? Коли? Як? Куди?)

Тож підводячи підсумок, – не намагайтесь вивчити англійську за місяць! Все приходить з часом. Вперше почувши цей вислів від свого репетитора, я не зрозуміла його. Але тепер, після 10-ти років практики, можу з впевненістю сказати – в ньому істина! І не забувайте про практику. Не бійтесь, розмовляйте, помиляйтесь, намагайтесь знову і у Вас все вийде!

Готовий до першого заняття and all that jazz?

Як з нами зв'язатись?

engage.cooperation@gmail.com
+38 093 067 33 00

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *